황징위와의 주말데이트 직방 한글자막 영상을 보고 싶다면 

여기로  http://hjychat.tistory.com/38




160305 景瑜的周末约会直播

160305 황징위와의 주말 데이트 직방

 

 

 

男主持还没有人 还没有人... 有了 在我经来到了景瑜的房 在我就要敲门进

남자 진행자: 지금 사람이 없는거 같은데요아 계시네요. 지금 저희는 이미 황징위씨의 방에 도착했습니다. 바로 노크하고 들어가겠습니다.

 

女主持 那我们现在要进来啦

여자 진행자: 헬로헬로 저희 좀 들어가겠습니다.

 

男主持 景瑜的房 是他吃的水果

남자: , 여기가 황징위의 방이고 이건 그가 먹던 과일이군요.

 

女主持那我们现在就已经进来啦 是他的客 可以站在沙 这应该是他的外套

여자: 저희는 지금 들어왔습니다. 여기는 거실인데요. 저희가 소파에 서 있어도 될 것 같은데이건 그의 점퍼겠죠.

 

男主持然后他吃的水果 有灯和他化西

남자: 그리고 그가 먹던 과일 또 스탠드와 메이크업용품들이 있네요.

 

女主持这桌子上是他的早饭吗

여자: 탁자 위에는 징위 아침인가요?

 

经纪人 还没有来得及吃早餐

매니저: . 아직 아침을 못 먹어서

 

女主持们可以看一下他早上吃了什么

여자: 징위가 아침에 뭘 먹었는지 볼까요.

 

经纪人还没有来得及吃 一些面包 牛奶

매니저: 아직 안 먹었는데 빵과 우유예요.

 

男主持还有化妆品  所以 主人公在

남자: 메이크업용품들이 있네요. 주인공은 어디에 있을까요?

 

经纪主人公在房

매니저:  주인공은 방에 있어요.

 

女主持大家在听到有音乐声

여자: 여러분 지금 음악소리가 들리시죠,

 

男主持们来看看景瑜的房

남자: 저희가 징위의 방에 들어가 볼게요.

 

经纪 有人

매니저: 헤이 누가 왔어요.

 

男主持

남자: 할로

 

景瑜

황징위: 할로

 

女主持在干

여자: .뭐하고 계셨어요

 

景瑜早上起

황징위: 아침에 일어나서

 

女主持今天早上几点起的

여자: 오늘 몇 시에 일어났어요?

 

景瑜差不多九点半 十点

황징위: 9시반? 10시쯤요

 

女主持一直在等着我们吗

여자: 계속 저희 기다린 거예요?

 

景瑜对啊 我都整理好了

황징위: 그럼요. 정리까지 해놨죠.

 

男主持看看鲸鱼的房 鲸鱼的房的干 然后特的整 只有一件外套在床上 是睡衣

남자: 징위 방을 보면 방이 굉장히 깨끗하고 정리가 잘 되어있어요. 티셔츠 하나가 침대 위에 있는 것 빼고는요. 이건 잠옷인가요?

 

景瑜睡衣睡衣

황징위: 네네. 잠옷이에요.

 

女主持睡衣跟了有多久了

여자: 이 옷은 얼마나 된 옷이죠?

 

景瑜刚刚送我的

황징위: 누가 얼마 전에 저에게 선물해준 거예요.

 

女主持所以你刚刚一直在听音乐吗刷刷微博

여자: 방 금전에 음악 듣고 있었나요? 아니면 웨이보를 보고 있었나요?

 

景瑜 听听音乐啊

황징위: 네 맞아요 음악 듣고 있었어요.

 

女主持们来看一下...要不要看一下

여자: 저희한테 구경 좀 시켜주세요

 

男主持些是粉给你对吗

남자: 이런 건 팬들이 선물한 건가요?

 

景瑜对对对 天送我的 是我平身上会带的包 ...完了

황징위: . 팬들이 엊그제 선물해주신 거예요이건 평소에 가지고 다니는 가방, 다 소개한 것 같네요.

 

女主持要不要看看粉送的都有什么东西

여자: 팬들이 선물한 게 어떤 것들이 있나 저희가 좀 봐도 될까요?

 

景瑜吃的靠枕帽子然后衣服

황징위: 먹을 것들이랑 쿠션 모자 그리고 옷이에요.

 

女主持吃的

여자: 먹을 것이요?

 

景瑜 有人送我吃的一些公仔玩偶

황징위: . 늘 먹을 것이나 동물인형이나 장난감인형 등을 주시는 분들이 있어요

 

女主持是不是担心太瘦了 所以会经喂饱你

여자: 팬들은 징위가 너무 살이 빠지는 게 걱정이 돼서 늘 챙겨주시는 거 아닐까요?

 

景瑜我也不知道 而且送我一些 得我文化

황징위: 저도 잘 모르겠어요. 또 책도 늘 주시는데 제가 좀 부족하다고 생각하시나 봐요.

 

最近有什看的书吗

여자: 요즘 보는 책 있나요?

 

景瑜送的我都看 每次在机上我都翻翻

황징위: 선물 받은 책은 모두 봐요 매번 비행기에서 펼쳐보죠.

 

男主持是什么类型的

남자: 어떤 종류의 책들이요?

 

景瑜最近送了什...忧杂货铺 送了而且 送了一 今天很漂亮 我笑死了那本

황징위: 최근에 주신게 뭐더라. <나미야 잡화점의 기적>을 두 권 주셨어요. 그리고 또 <오늘 너 참예쁘다> 라는 만화책을 주셨는데 엄청 웃기더라고요.

 

女主持所以那吃的 最近讨论的很 瘦了挺担心

여자: 먹을거리는 그럼.. 최근에 팬들이 엄청 많이 얘기하는 게 있어요. 징위가 살 빠지는 게 많이 걱정되나 보더라고요.

 

景瑜哦哦 有点瘦了

황징위: 얼굴 살이 좀 빠졌어요.

 

女主持对啊 是有在刻意

여자: 그러니까요, 일부러 살빼는건가요?

            

景瑜 有刻意 之前拍的候在镜头 整天整天睡不好 然后在睡的好了 年的候又把里丫智齿拔掉了

황징위: 아뇨. 일부러 뺀 건 아니에요이전에 촬영할 때 보니 카메라에 얼굴이 좀 크게 나오더라고요. 종일 잠도 잘 못 자고 얼굴도 붓고 했는데, 지금은 잘 자고 또 구정 때 안쪽 사랑니를 뽑았거든요

 

女主持所以拔去是

여자: 그래서 얼굴이 수척해 보인다는 거죠?

 

景瑜 拔去不 这样 就是靠自己

황징위: 아뇨. 발치해서 얼굴이 빠져 보이진 않겠죠. 그냥 제 생각에 그렇다는 거예요.

 

男主持主要是人魅力 然后 这个背的包

남자: 개인의 매력인거죠. 그리고 이건 평소에 메는 가방인가요?

 

景瑜 这个 我出小包 这个也是粉丝给 好看的 小熊

황징위: . 이건 제가 외출할 때 메는 작은 가방이고요. 이것 역시 팬이 주신 건데 아주 예쁘죠,곰돌이에요.

 

女主持那我可以看看一般出行都装一些什么东西

여자: 그럼 이제 징위가 보통 외출할 땐 어떤 것들을 넣고 다니는지 볼까요.

 

景瑜出行 次有点 我就装了一些...一下 装了一些 刚刚买的衣服放在里面 要拿出

황징위: 외출할 땐이번엔 좀 어질러져 있는데 이런걸 넣죠, 노래 좀 끌게요. 후드나 뭐 바지인데요. 얼마 전에 산 옷이 안에 있는데꺼내서 보여드려요?

 

女主持 你给看看你贴身的会带

여자: , 항상 갖고 다니는 게 뭔지 보여주세요.

 

景瑜条裤 一件衣服 然后...喷雾 有什

황징위: 바지 한 벌이랑 옷, 선글라스 그리고 미스트, 아 또 뭐가 있지

 

主持人出行必的是

: 이건 외출시 꼭 필요한거죠.

 

景瑜 时间是一直背在包里的 是什 是去痘印的

황징위: 제가 요즘 내내 가방에 넣고 다닌건데 이게 뭐지이건 여드름자국 제거제네요.

 

女主持有痘印

여자: 여드름자국이 있어요?

 

景瑜我有很多 然后这个

황징위: 많죠, 그리고 이건 중약(cf.한약/중약)

 

女主持这个是用来调理身体

여자: 이건 건강 관리용인가요?

 

景瑜我胃不好 然后那效果还蛮好得 然后我会经常吃

황징위: 제가 위가 안 좋아서요. 그리고 그 중약은 효과가 좋아서 늘 먹죠.

 

女主持衣控 带这么

여자: 후드티매니아인가요? 맨투맨을 많이 갖고 다니네요.

 

景瑜衣很方便 …… ……

황징위: 후드티가 엄청 편하잖아요. 위장약, 양말

 

女主持觉你带了一堆

여자: 약을 한 무더기 갖고 다니는 것 같군요.

 

景瑜很多,再有什么东西了

황징위: 약이 많아요, 다른 건 없어요.

 

女主持你随身不用带钱

여자: 지갑은 없나요? 지갑은 안 갖고 다녀도 되는거죠

 

景瑜包不身上我都放在包里李

황징위: 지갑은 몸에 갖고 다니지 않고, 모두 가방 안에 넣었어요.

 

女主持那所以包一般都装多少

여자: 그럼 지갑에 보통 돈 얼마 정도 가지고 다녀요?

 

景瑜包有就多没钱就不

황징위: 지갑엔 돈이 있으면 좀 많이 갖고 다니고 없으면 안 갖고 다니고 그래요.

 

女主持 是那在明星, 经纪帮你掌控政是

여자: 그럼 그런 건가요, 요즘 스타들은 매니저가 재정관리를 해준다면서요?

 

景瑜 他不带现金,拿我的  他带钱

황징위: 매니저는 현금을 안 갖고 다녀요, 제 돈을 쓰는걸요. 매니저는 돈 안 써요ㅋㅋ

 

男主持看看的地方

남자: 좋아요. 우리 그럼 다른 걸 볼까요.

 

女主持这个的行李箱

여자: 이건 징위 캐리어인가요?

 

男主持有一

남자: 신발 한 쌍도 있네요.

 

女主持行李箱用了多少年了 看着有点年

여자: 이 캐리어는 몇 년 사용한 거에요? 꽤 오래 사용한 거 같아요.

 

景瑜实这行李箱不是很可能机不是很好的对它

황징위: 사실 그렇게 오래되지 않았어요. 아마 공항에서 많이 닳았을 거에요

 

女主持所以是已经砸这样

여자: 그래서 이렇게 망가졌군요

 

男主持就几趟飞行下这样

남자: 비행기를 몇 번 탔더니 이렇게 됐군요.

 

景瑜都是刮……

황징위: 전부 긁혔어요

 

女主持所以的箱子里面都是衣服

여자: 그러면 캐리어 안에는 전부 옷이에요?

 

景瑜箱子里面

황징위: 캐리어 안에요?

就是我本北京很冷还带了羽

저는 북경이 아주 추운 줄 알았어요. 그래서 오리털옷 가지고 왔어요.

 

女主持……

여자: 결국……..

 

景瑜都是衣服……

황징위: 모두 옷이에요…..

 

女主持都是自己

여자: 이 옷 전부 징위씨가 갠 거에요?

 

景瑜这样会让箱子空间显一些不然这个箱子装不了太多西

황징위: , 이렇게 하면 트렁크 공간이 좀 넓어져서요. 그렇지 않으면 트렁크에 물건을 많이 담을 수가 없어요.

 

女主持是有整理癖的那就是比较会收拾那

여자: 징위씨 정리벽 있는 사람이에요? 정리정돈 잘하는 그런 사람?

 

景瑜箱子我都好好收拾生活的境我整理收拾一下

황징위: 트렁크 정리는 잘해요, 생활환경 때문에 정리정돈을 할 줄 알죠.

 

女主持你叠衣服有什特殊技巧常出差要很多西……

여자: 옷 개는데 특별한 방법이 있어요? 출장 갈 때 늘 많은 물건을 갖고 가야 하잖아요.

 

景瑜衣服? 我在微博T恤的是叫快速在家里衣服可以这样先是住肩膀住中往下面一然后好一件我在家里会这么叠然后出差有一个叠法是把衣服卷成一卷这样很省空而且衣服也不会皱先把下卷起然后再袖子放好上面卷下这样方便的一件衣服不放在箱子里特省空都是我在微博上

황징위: 옷 개는거요? 웨이보에서 배운 두 가지 방법으로 티셔츠를 접어요. 하나는 빨리 개는 방법인데, 집에서도 이렇게 개면 돼요. 먼저 어깨를 잡고, 다시 중간을 잡고, 아래도 이렇게, 그리고 딱 이러면 한 벌 갠 거예요. 저는 집에서 이렇게 옷을 개요. 출장 갈 때 접는 방법도 있는데, 옷을 접어서 돌돌 마는 거에요. 이건 공간을 절약할 수 있고, 옷에 주름이 생기지 않아요. 먼저 아래쪽을 접어서 말고, 그 담에 반을 접어서 소매를 얹고, 위에서부터 아래로 말아줘요. 이러면 아주 편리하고, 옷에 구김살도 없어요. 트렁크 안에 넣으면, 공간 절약도 엄청 돼요. 이거 모두 웨이보에서 배운 거예요.

 

男主持所以刷微博

남자: 그럼 웨이보를 평소에 많이 해요?

 

景瑜微博最近刷的很多

황징위: 웨이보는 최근에 많이 했어요.

 

男主持看的最多的是什

남자: 가장 많이 본 게 뭐에요?

 

景瑜看的最多的视频吧有生活小技巧

황징위: 가장많이 본거요? 개그동영상이랑 생활 속 작은 팁 같은거요.

 

女主持那粉@你啊你会

여자: 그럼 팬이 징위를 소환하면 보나요?

 

景瑜@我的我也

황징위: 저를 소환한 것도 봐요.

 

女主持那粉私信呢之前粉丝问你为不看私信

여자: 그럼 팬이 보낸 개인메세지는요? 이전에 개인메세지 왜 안 봤냐고 팬이 묻네요.

 

景瑜私信我之前有候我还会但是后多了就一点这样一直跳我就没办法看完一황징위: 이전에는 개인메세지를 가끔은 볼 수 있었는데, 나중에는 많아져서 클릭만 하면 화면이 계속 튀어서 한 메시지를 온전히 볼 수가 없어요.

 

男主持再看看其他的地方看到了这个鲸鱼用的西这个自己的化

남자: 다른 곳을 보니, 징위의 세수용품들인데요, 이건 본인 화장품 파우치인가요?

 

女主持都是

여자: 왜 전부 약이에요?

 

景瑜不是都是这个生素充每天需要的营养这个是胃这个是消炎抗生素),如果有什身体不适可以用然后就是一些护肤 然后就是正常的涂脸啊香水..

황징위: 모두 다 약은 아니에요, 이건 비타민이예요. 매일 필요한 영양소를 보충하는 거고요, 이건 위장약이에요. 이건 소염 진통제(항생제)고요. 외출해서 몸이 불편할 때 쓸 수 있어요. 그리고 얼굴에 바르는 일반적인 것들이랑 향수.. 그리고 또 약이네요.

 

女主持不工作的候出个妆底什

여자: 그럼 평소 일 안 할 때 외출하게 되면 기초 화장 같은 건 하나요?

 

景瑜我平不工作出怎么打底可能有候就补个眉毛这边的眉毛小候玩烟花掉了一半

황징위: 일없이 외출할 때는 기초를 안 해요. 가끔 눈썹을 그리는데요, 왜냐면 이쪽 눈썹을 어렸을 때 놀다가 반쯤 태워먹었거든요.

 

男主持头发的呢

남자: 그럼 머리는 어떻게 해요?

 

景瑜头发在也不打理了就剪得很短只要洗个头就可以出

황징위: 지금은 머리에 그렇게 신경 쓰진 않아요. 아주 짧아서 그냥 씻으면 밖에 나갈 수 있어요.

 

男主持做模特的候呢

남자: 그럼 모델 할 때는요?

 

景瑜做模特的候出要收拾收拾为你出去面试啊户啊们见到最好的状态所以需要打扮一下

황징위: 모델을 할 때는 외출할 때 단장해야 했어요. 나가서 면접을 보거나, 클라이언트를 만나고, 최상의 컨디션을 보여줘야 해서 꾸며야 해요.

 

女主持你还没吃早

여자: 징위씨 아침 아직 안 먹었죠?

 

景瑜对啊

황징위:

 

男主持那我去外大家一起吃早饭吧 在已不算是吃早

남자: 그러면 우리 밖에 가서 다같이 아침 먹어요. 지금 아침이라고 할 수는 없지만요.

 

景瑜吃早饭啊

황징위: 아침먹어요.

 

景瑜一杯水和水果也好的 期待几

황징위: 물 한 컵과 과일도 괜찮죠, 원래는 몇 개 큰 접시를 기대했지만요.

 

女主持一般吃很多 是一般早饭随便一点

여자: 아침에 많이 먹는 편인가요? 아니면 그냥 간단하게 요기하는 편인가요?

 

景瑜我一般都吃不到早 为没工作起的吃不到早, 如果在家的候我起了就吃 我早上就吃 个会你肠胃里的脂肪

황징위: 전 보통 아침을 못 먹어요 일 없을 때는 늦게 일어나서 아침을 못 먹고, 일찍 일어났다면 집에선 오트밀을 먹어요. 아침엔 오트밀을 먹는데 오트밀이 위장 속의 지방을 태워주거든요

 

男主持的直播稍微有点卡所以很多都看不到

남자: 직방에 렉이 약간 있어서요, 많은 팬들이 당신 얼굴이 안 보인다고 하네요.

 

女主持要不要打招呼看不到

여자: 인사해줄래요? 당신 얼굴이 안 보인다고 해서요.

 

景瑜看不到我的我慢点打招呼不然跟大家大家好

황징위: 제 얼굴이 안 보이신다니 제가 천천히 인사할게요, 멈출까봐요, 안녕하세요.

 

男主持在粉别严重的是想问你用的什香水

남자: 지금 팬들이 계속 도배하는 질문이 있는데요, 당신이 어떤 향수를 쓰냐고 묻네요.

 

景瑜香水我用的是什么来在思考),我前刚买了一BOSS的香水我的香水一直了十几次就放在家里

황징위: 향수는, 나 무슨 향수 쓰더라, 이틀 전에 BOSS향수를 샀어요, 제 향수는 계속 바뀌어요, 열 몇 번 뿌리고 나면 집에 냅둬요.

 

女主持有一些偏好的味道

여자: 좋아하는 향이 있나요?

 

景瑜偏好的味道我喜的味道这个味道这个怎么形容

황징위: 제가 좋아하는 향이라..저는 냄새가 좋은 향을 좋아하는데 이 향을 어떻게 표현하죠?

 

女主持有自己喜的比如就是玫瑰花什

여자: 좋아하는 향을 예로 들어본다면요, 장미향이라든가요.

 

景瑜也挺喜玫瑰花的 

황징위: , 그것도 꽤 좋아해요.

 

女主持你会女生味道的香水

여자: 그럼 여자에게 어떤 향이 나는걸 좋아해요?

 

景瑜女生么问我不挑欸这个只要臭就好了

황징위: 여자 향을 물어보시는 거군요, 이건 고를 수가 없어요, 지독한 것만 아니면 괜찮아요.

 

女主持再看下粉丝关心什

여자: 우리 다시 팬들이 뭘 궁금해하는지 볼까요?

 

男主持丝问今天怎么没穿秋

남자: 오늘 왜 내복을 안 입었냐고 물어보네요.

 

景瑜我一直不穿秋裤啊

황징위: 저 계속 내복 안 입었는데요.

 

男主持一直都不穿冷的候也不喜穿

남자: 계속 안 입었군요, 정말 추울 때도 안 입으세요?

 

景瑜冷的除了在北京拍的那一我就穿了一其他都穿

황징위: 정말 추울 때는, 북경에서 촬영하면서 한 달여간 솜이 한 겹 있는 내복을 입었어요. 다른 때는 안 입고요

 

女主持今天北京也很大看他膝盖破洞一直露在外面

여자: 오늘 북경 바람도 아주 센데, 징위 무릎이 뚫려서 살이 다 보이네요.

 

景瑜破了

황징위: 넘어져서 바지가 찢어진 거예요.

 

男主持所以是没钱买新的

남자: 새 바지 살 돈이 없는 거예요?

 

景瑜每天都在地上跪着

황징위: 매일 바닥에 무릎을 꿇는 거죠.

 

女主持最近一直拍古装要跪

여자: 최근 계속 사극을 찍고 있어서 무릎을 꿇겠군요.

 

男主持的戒指呢今天戴戒指

남자: 반지는, 오늘은 반지를 안 꼈네요?

 

景瑜我放在睡的地方去了两个戒指

황징위: 잠잤던 방에 놓고 왔어요, 반지 두 개 있어요.

 

男主持戒指是有什义吗丝说你一直

남자: 반지에 어떤 의미가 있어요? 팬들이 말하길 항상 당신이 끼고 다닌다고 하네요.

 

景瑜好像是我第大十五六第一次资买很便宜第一次我一直有三掉了一两个快有十年了七八年也有

황징위: 의미는 없어요, 제가 15,6살 쯤에 처음으로 번 돈으로 산 거예요. 싼 거예요. 첫 월급으로 사서 계속 하고 다닌 게 세 개였는데 하나는 잃어버리고 두 개 남았어요. 거의 10년 다 됐죠, 7-8년 정도 됐네요

 

女主持们继续有点卡太高除了戒指丝还关一直了耳就只戴了左耳是右耳景瑜左耳有什义吗

여자: 계속합니다, 잠깐 렉이 걸렸었어요. 인기가 너무 많아서 그래요. 반지 말고, 팬들이, 당신이 항상 귀걸이를 하고 다닌다고 하네요, 왼쪽에만 귀걸이를 하고 오른쪽엔 안 하는 건 어떤 의미가 있나요?

 

景瑜了一做的耳

황징위: 의미는 없어요. 보석을 사서 귀걸이로 만든 거예요.

 

女主持戴一只比较闪所以戴了一只

여자: 한 쪽만 반짝이게 하려고 한 쪽만 했군요.

 

景瑜我打了这个之后疼的我不想再打第二有余第二

황징위: 아니에요, 제가 이거 뚫고 너무 아파서 두 번 다시 뚫기 싫더라고요. 보석을 하나 더 살 돈도 없고요ㅋㅋ

 

女主持项链也很在戴

여자: 목걸이는요? 팬들도 지금 목걸이 하고 있냐고 엄청 궁금해 해요.

 

景瑜就是装

황징위: 그냥 장식이죠, 순전히 장식이에요.

 

男主持主角消失了大家在问鲸鱼哪儿的就在我面前

남자: 주인공이 사라졌죠, 다들 징위가 어디 간지 물어보네요, 그는 제 앞에 있어요.

 

景瑜有点

황징위: 제 얼굴이 좀 부은 것 같아요.

 

男主持看到一个问题丝问会和粉丝谈恋爱

남자: 제가 지금 막 질문 하나를 봤는데요, 팬과 연애할 수 있냐고 물어보네요.

 

景瑜和粉丝谈恋爱

황징위: 팬과 연애요?

 

男主持我看到有人这辈子不能和景瑜谈恋爱活着有什

남자: 제가 본 어떤 분은 살면서 황징위랑 연애를 못하면 사는게 무슨 의미냐고 했어요.

 

景瑜这个问题说真对

황징위: 제 생각에 이 질문은 정말 좋은 것 같네요ㅋㅋ

 

男主持所以粉有什方式能睡到

남자: 그래서 팬이 어떤 방법으로 당신과 잘 수 있는 건가요?

 

景瑜这个我也不知道我也不可能教别教你怎么可以睡我不可能的

황징위: 저도 모르죠, 제가 누군가에게 어떻게 해야 저랑 자는지 가르쳐 줄 수는 없어요, 안될 일이죠

 

男主持可以成一床棉被也就可以睡到了化身成棉被

남자: 혹시 침대 솜이불로 변하면 당신과 잘 수 있겠네요.

 

景瑜成枕

황징위: 베개로 변해도 되고요.

 

女主持有粉丝问你方巾是什

여자: 팬들이 당신에게, 스카프(반다나)는 어느 브랜드냐고 물는데요?

 

景瑜方巾也有什牌子都不是牌子我是便

황징위: 반다나는 브랜드 물건이 아니에요, 브랜드는 아니고 그냥 제가 사고 싶은 거 산 거예요.

 

女主持所以是走平价路线

여자: 그래서 지금 당신은 일반 가격으로 사는 거예요?

 

景瑜的衣服都是...

황징위: 지금 제가 산 옷들이 다 일반적인 가격이에요.

 

女主持有粉问你第一次拍古装的感受有什分享的

여자: 그리고 처음으로 사극을 찍는 소감은 어떠냐고 물어보는데요, 얘기해줄래요?

 

景瑜第一次拍古装的感受是挺兴奋我感古装那衣服挺又能骑马我又是皇上又能骑马又能拿着刀砍啊砍啊好的挺有意思的

황징위: 처음 사극을 찍는거라서 많이 흥분돼요, 그런 사극의상은 참 멋있잖아요. 그리고 말도 탈 수 있고요. 저는 또 황제라서 칼을 휘두르며 베고 그러거든요, 좋아요, 재미있어요.

 

女主持有什好玩的经历啊比如第一次戴的或者骑马啊

여자: 재미있는 에피소드는 없나요? 예를 들면 처음 머리를 땋았다든가 말을 탔다든가 하는요.

 

景瑜好玩的情节啊反正我第一次骑马第一只就很不老实嘛一直要一直要了只骑马蛮好的骑马很棒

황징위: 재미있는 경험은요, 제가 처음 탄 말이 온순하지가 않아서 자꾸 도망가길래 결국 말을 바꿨어요. 말 타는 거 정말 좋고 말 타면 기분이 최고예요.

 

男主持古装那衣服不很重

남자: 사극복장은 무겁진 않았어요?

 

景瑜古装那正常的便装盔甲的很重而且穿了盔甲之后不能坐下为它穿在这嘛坐下只能直直地坐在那所以这个盔甲站起来会很重很重的

황징위: 사극복장 중 평상복은 괜찮았는데 갑옷은 무거웠어요. 게다가 갑옷을 입고는 앉을 수가 없거든요. 왜냐하면 그게 (딱딱하게) 굽혀지지 않아서, 꼿꼿하게 앉을 수 밖에 없어요. 일어서려면 갑옷이 또 엄청 무겁고요.

 

女主持在看到粉刷的最多的是在好像每天微博有上线线十几次

여자: 팬들이 계속 도배하면서 말하는 것이, 당신이 매일 웨이보를 열 몇 번씩 들어왔다 나갔다 한다고 하네요.

 

景瑜

황징위: ?

 

女主持微博是本人在打理

여자: 당신이 직접 관리하는 거예요?

 

景瑜对啊我就事的比如个厕比如车没微博打刷一点就刷一点就

황징위: , 별 일 없을 때, 예를 들면 화장실 갈 때나, 차에 있을 때, 웨이보를 켜요. (메시지가 많이 와서)좀 훑어보다 보면 꺼지고, 또 좀 보면 꺼지고 하더라고요.

 

女主持刷也不及时发大家都的微博等得好心累

여자: 그래서 웨이보를 해도 포스팅을 못하는 거군요. 다들 당신이 웨이보 올리는 거 기다리기가 힘들대요.

 

景瑜我微博得很频啊最近

황징위: 최근에 웨이보 자주 올렸는데요.

 

女主持可能大家太爱你

여자: 다들 당신을 너무 사랑해서 그럴 거예요.

 

景瑜我最近得很频啊

황징위: 저 최근에 웨이보 자주 올렸어요.

 

女主持丝们问你裤子是自己撕的

여자: 팬들이 그 바지 징위가 찢은 거냐고 물어보는데요, 찢은 거에요?

 

景瑜实买这样好看的一条裤但是我第一次穿就被我撕了被我

황징위: 아니에요, 살 때부터 이런 거예요, 이런 바지가 예쁘더라고요, 근데 제가 처음 입었을 때 더 찢어졌어요, 제 발에 차여서 찢어졌어요.

 

女主持有粉问你家有只狗是

여자: 그리고 팬들이 집에 개가 있냐고 물어보는데요?

 

景瑜有只狗

황징위: 있어요.

 

女主持么时

여자: 언제부터 길렀어요?

 

景瑜那只狗在大也有七

황징위: 그 개는 지금 대략 7살 정도 됐어요.

 

男主持是一只

남자: 사모예인가봐요.

 

景瑜摩耶

황징위: 사모예드요.

 

男主持叫什名字

남자: 이름이 뭐예요?

 

女主持么时

여자: 언제부터 기르기 시작한 거예요?

 

景瑜么时七年前

황징위: 기르기 시작한 건, 7년 전 일거에요

 

女主持就是它从小就在...

여자: 애기 때부터 길렀군요..

 

景瑜它从刚生下开断奶之后就抱过来

황징위: 태어나서 막 젖을 뗀 이후에 데려왔어요.

 

女主持叫什名字

여자: 이름이 뭐예요?

 

景瑜billy

황징위: 빌리라고 해요.

 

男主持billy

남자: 샤오빌리

 

女主持自己取的

여자: 직접 지은 거예요?

 

景瑜我取的

황징위: 제가 지었어요.

 

女主持有什

여자: 어떤 의미예요?

 

景瑜我本想叫它宾利的我特欢宾来觉这样喊好尴尬我叫不出口

황징위: 저는 원래벤틀리라고 부르고 싶었어요, 제가 벤틀리를 아주 좋아하거든요. 나중에 생각해보니까 그렇게 부르는 게 어색해서, 입에서 안 나오더라고요.

 

女主持名字太高

여자: 이름이 너무 고급스러운거죠.

 

景瑜对啊太高英文名billy

황징위: 그렇죠, 너무 고급스러웠어요, 그래서 영어이름 빌리로 바꿨어요

 

女主持有什么吗

여자: 또 뭐 있나요?

 

男主持们说你这张说完之后粉丝会一台

남자: 당신이 그렇게 말하니 팬들이 벤틀리 한대 보내주겠다고 하네요.

 

景瑜

황징위: 정말요?

 

男主持有什么问题

남자: 다른 질문 있나요?

 

景瑜有什么问题

황징위: 또 질문이 있나요?

 

女主持然后粉丝还问说你最喜吃什重口味口味

여자: 그리고 팬들이 당신이 가장 좋아하는 음식을 물어봤어요, 강한 맛(자극적이고 기름진 맛) 아니면 담백한 맛?

 

景瑜最喜吃什我有候最喜吃些简单点的吃吃色拉但是有些候又喜吃些重口味的比如候可能喝就想吃些口味重的但我在比一吃油的或者吃一些比辣的胃就不舒服所以我在都是选择一些淡点的

황징위: 가장 좋아하는 요리는 뭐냐면요, 저는 가끔은 간단한 것을 먹는 걸 좋아해요 샐러드같은거요, 근데 또 어떨 때는 강한 맛이 당기기도 해요. 예컨대 술을 마시고 나면 강한 맛을 찾게 되거든요그래도 요즘은 안 먹는 편이예요, 왜냐하면 기름진 거나 매운 걸 먹으면 위가 좀 불편하더라고요. 그래서 요즘은 좀 담백한 걸 골라 먹는 편이예요.

 

女主持所以我们现在再等等有什的可以赶快留言然后如果...

여자: 우리 좀 더 기다려요, 팬분들은 물어볼 게 있으시면 얼른 올려주세요 그리고 만약에

 

景瑜如果问题我就睡了

황징위: 만약 질문이 없으면 저는 잘래요.

 

男主持你刚才提到了喝酒的酒量好

남자: 방금 술 얘기를 했는데 주량은 어때요?

 

景瑜很一般我以前感酒量好的以前因朋友是聚在一起喝酒然后最近胃不好很久昨天上去那的精品然后酒我大喝了站起有点酒量不行了

황징위: 평범해요, 예전에는 주량이 세다고 생각했어요, 전에 동북에서 친구들이랑 자주 모여서 술을 마셨거든요. 근데 최근에는 위가 안 좋아서 오랫동안 안 마셨어요. 어젯밤에 프랑스 명품행사 디너파티에서 와인 두 입 정도 마셨더니 일어설 때 어질 하더라고요. 주량이 이제 약해진거죠.

 

男主持之前采访在路...

남자: 전에 인터뷰에서 정말 좋아하는 게 길에서..

 

女主持喝野酒

여자: 길맥(길에서 맥주 마시기)

 

男主持喝野酒

남자: 맞아요, 꼬치먹고 길맥하는거요.

 

景瑜那感很自由

황징위: 그게 아주 자유롭게 느껴지거든요, 그렇게 생각하지 않으세요?

 

男主持丝现你现在的身是不是就没办法去

남자: 팬들이 요즘에는 나가서 그렇게 할 수 없지 않냐고 하는데요?

 

景瑜可以我前天在路上喝酒呢

황징위: 할 수 있어요. 저 이틀 전에도 길거리에서 술 마셨는데요.

 

男主持哪儿

남자: 어디서요?

 

景瑜我就是去我家到商的路上我就在那喝酒

황징위: 쇼핑하러 갔는데, 저희 집에서 백화점까지 가는 길에, 그 쪽에서 마셨어요.

 

女主持你刚说到昨天参与的那然后粉天表很高冷昨天怎么高冷紧张吗...

여자: 좀 아까 어제 참석했던 행사 얘기를 했잖아요. 팬들이 어제 당신 태도가 아주 도도했다고 하는데요. 어제는 왜 그렇게 도도했던 거예요? 긴장했어요? 아니면

 

景瑜紧张我昨天可能不舒服很高冷

황징위: 긴장하진 않았어요, 어제 좀 편하진 않았는데, 도도했나요?

 

男主持很高冷

남자: 엄청 도도했어요.

 

女主持丝觉照片...

여자: 팬들의 당신 사진에 대한 느낌이래요.

 

景瑜我高冷起不是很帅吗

황징위: 저 도도하면 멋있지 않나요?

 

男主持很多人留言你怎么都不笑

남자: 많은 분들이, 왜 웃지 않았냐고 글을 남겼네요?

 

景瑜我后有笑虎牙太明我怕镜头一笑到人家

황징위: 저 나중에 웃었어요, 제 송곳니가 눈에 확 띄거든요. 카메라도 그렇게 많은데 제가 웃으면 사람들이 놀랐을 거예요ㅋㅋ

 

女主持然后有友想分享一下的私人歌

여자: 어떤 팬분이 당신의 개인플레이리스트를 공유하고 싶다고 하네요.

 

景瑜分享什

황징위: 뭘 공유해요?

 

女主持私人歌

여자: 개인 플레이리스트요.

 

景瑜私人歌单啊

황징위: 개인 플레이리스트요?

 

女主持才那首歌是你经常听的

여자: 방금 그 곡이 평소에 자주 듣는 노래인가요?

 

景瑜 我的歌都被我刷掉了 我前段时间换了部手机 里面什 在我只能在线

황징위: 아니에요. 제 플레이리스트는 비워져 있어요. 얼마 전에 휴대폰을 바꿔서, 폰 안에 아무것도 없거든요. 지금은 스트리밍으로만 들어요.

 

女主持的歌手或者听的歌曲

여자: 어떤 가수를 좋아하세요? 아니면 가장 좋아하는 노래는 뭐예요?

 

景瑜歌手听的歌其 就是那公告牌上的歌 我都挺听的 但是我一般听的就是后摇吧 就是一乐风 找后的歌 会让你 怎么讲 时会让你很安  可能会让你一下自己 得音是可以代入你灵魂的听不不确定

황징위: 저는 사실 엄청 대중적인 가요를 듣는 걸 좋아해요. 차트에 올라와 있는 곡들이라든가, 다 듣기 좋아해요. 일반적으로 포스트락을 자주 들어요, 음악 장르 중 하난데, 제가 찾아서 들어요. 왜냐면 그런 곡들이뭐라 그러죠..차분하게 해주기도 하고, 자기 자신을 돌아보게도 하거든요. 저는 음악이 영혼을 적셔준다고 생각하거든요.

 

男主持自己唱的  唱什么类ktv

남자: 애창곡 장르는 뭐예요? 노래방 같은 곳에서 노래를 부르면

 

景瑜我唱的歌被吐槽

황징위: 제가 부르는 노래는 늘 비웃음을 받아요.

 

男主持必点曲目是什

남자: 노래방 18번은 뭔가요?

 

景瑜公司人以前去唱歌  说你这唱的歌怎么?!

황징위: 예전에 회사사람들이랑 노래방에 가면 다들 너 몇 살인데 이 노래를 알아? 이러시더라고요

 

男主持比如

남자: 예를 들면요?

 

景瑜唱一些李宗盛 而且唱一些秦很老的歌 再就是新的我也 周杰我也

황징위: 이종성씨, 치친씨 노래를 불렀던 거 같아요. 치친씨 노래는 완전 오래된 노래여서 다들 모르더라고요. 그리고 신곡을 부르기도 하고 주걸륜씨 곡도 불러요

 

女主持周杰有很新

여자: 주걸륜씨 노래도 그렇게 신곡은 아닌 거 같은데요.

 

景瑜周杰的老歌 我上小初中的候喜周杰伦嘛 他的歌几年之前的我都 有什 是比老歌 新的歌听得比

황징위: 주걸륜씨건 옛곡이요. 왜냐면 제가 초등학교,중학교 다닐 때 주걸륜씨를 좋아해서 몇 년 전에 나온 그 분 곡은 모두 부를 줄 알아요. 또 뭐가 있나아무튼 저는 비교적 옛날 노래를 좋아해요. 신곡은 별로 안 들어요.

 

女主持要不要现场  放一下福利

여자: 지금 한두 마디 정도 팬분들께 복리로 불러주실 수 있으세요? 말 나온 김에요

 

景瑜我怕我破 我早晨

황징위: 삑사리 날 것 같아서 두려워요, 저 막 일어났단 말이에요

 

男主持早晨没开嗓

남자: 아침엔 목소리가 잠겨있죠

 

景瑜想听什 我就给你们唱什 就是我的

황징위: 무슨 노래 듣고 싶으세요? 듣고 싶어하는 노래를 불러드릴게요. 이게 바로 저의..

 

女主持们来看一下粉想听什

여자: 팬들이 무슨 노래를 듣고 싶어 하는지 한번 보시죠

 

景瑜

황징위:

 

女主持自己有有很拿手的歌唱的水平最好的 就是被所有人夸

여자: 본인이 자신 있는 노래는 있나요? 가장 잘 부르는 노래, 모두에게 칭찬받았던 노래 이런 거요.

 

景瑜但是我不拿我就唱不出

황징위: 근데 저 마이크 없이 노래 못부르는데..

 

男主持自己拿控器

남자: 리모컨 잡고 부르세요.

 

景瑜我唱什歌唱的好?

황징위: 나 무슨 노래를 잘하지?

 

经纪莫文蔚的那 么来

매니저: 막문위꺼..그거 뭐였지?

景瑜

황징위: 뭐요?

 

经纪莫文蔚的 叫什么来 天唱的

매니저: 막문위꺼 그노래 제목 뭐였지? 이틀전에 불렀잖아.

 

景瑜 台情歌 但我不住

황징위: , 전대정가요. 근데 저 가사가 생각이 안 나요

 

男主持哼两

남자: 허밍으로 해보세요

 

景瑜哼哼哼哼

황징위: 흥흥흥ㅎㅡ으킄ㅋ으크킄ㅋㅋㅋㅋ

 

女主持那唱句熟的

여자: 익숙한 부분 두 마디 정도 불러보세요

 

景瑜句熟的

황징위: 익숙한 부분이라..

 

男主持住了

남자: 멍해졌네요

 

景瑜这给问懵 唱什

황징위: 질문이 멍하게 하네요. 뭐 부르라고요?

 

女主持那周杰伦吧

여자: 주걸륜 노래요

 

经纪他不唱周杰 他少年老成 我跟你报个 个剧组 有另外一小孩林松和他一 们俩每次去ktv唱歌的 两个人唱的感就是 我比他大很多 有我都不知道的歌 两个人就是少年老成二人

매니저: 주걸륜 노래 안 부를 걸요. 징위가 좀 애늙은이 같아요. 하나 말씀 드리면, 저희 그 드라마 출연진 중에 림펑송이라는 애가 있는데 징위랑 똑같아요. 노래방에 가서 매번 이 둘이 하는 노래를 들으면 그 느낌이 진짜.. 왜냐면 제가 이 두 명보다 나이가 많은데도 제가 모르는 노래도 부르곤 하더라고요, 둘 다 진짜 애늙은이예요

 

女主持所以 李宗盛的 一般当爱已成往事

여자: 그래서 평소에 이종성씨 노래는 《당애이성왕사/사랑은 이미 지난 일이 되었어요》(패왕별희 OST)..

 

景瑜 歌我特

황징위: 맞아요. 제가 진짜 좋아하는 곡이에요

 

男主持们真的是一年代的人?(

남자: 같은 시대 사람 맞는 거죠?

 

景瑜我是爱你 歌也特 然后山丘 在比流行了

황징위: 아니면 《아시진적애니/정말 널 사랑해》라던가.. 이 노래도 진짜진짜 좋거든요 또 《산구/산언덕》이요 이 곡은 지금 좀 재부각되고 있는 것 같아요

 

男主持又流行了

남자: 이후에 다시 유명해졌죠.

 

景瑜 然后袖手旁这个歌我也很喜 有一首我以前在唱上唱的特别难 被扒出 尴尬死了 我准备过两天重新一遍

황징위: 맞아요. 또 《수수방관》이요. 이 노래도 제가 진짜 좋아해요. 그리고 또 《현애/절벽》이요. 《현애/절벽》은 제가 예전에 창바에 올려놓았는데 정말 못 불렀거든요. 근데 그걸 누가 찾아냈더라고요. 창피해죽겠어요. 며칠 후에 다시 녹음하려고요.

 

女主持所以 了那多曲目 你没有一首歌能唱 可以假装我不存在

여자: 한 두 소절 부를만한 곡이 없을까요? 그냥 저희 투명인간 취급하셔도 돼요

 

景瑜今天上的星星很少 跑调

황징위: (“味道(미도)” 첫 소절) 오늘 밤 하늘의 별은 너무나 적어요♪ 음이 틀렸네요

 

经纪 他平唱得可以

매니저: 아니에요. 징위 평소에는 잘 불러요.

 

景瑜下次 我唱吧录给你们 我最近就 会儿我就

황징위: 다음에 제가 녹음해서 창바에 올려둘게요. 요 며칠 사이에 녹음할게요, 좀이따가 녹음할게요.

 

女主持你说. 会儿你吧给

여자: 대답하신 거예요. 노래 녹음해서 팬들에게 들려준다고요.

 

景瑜

황징위:

 

男主持所以 你现把之前的唱微博的西 得不是很好的

남자: 이전에 녹음해서 올렸던 창바랑 웨이보 게시물은 별로라고 생각해서 삭제한 거예요?

 

景瑜我本不想 以前我得我唱得好听的 是三年前 我前天翻出听了一下 哇靠 么东西 紧删

황징위: 노래 부른 것들 원래는 삭제를 안 하려고 했어요. 왜냐면 예전에는 노래를 잘 불렀다고 생각했었거든요 아마 3년 전쯤일 거예요. 이틀 전에 다시 들어봤는데 아이씨, 이게 뭐야 그래서 서둘러 지웠죠.

 

女主持然后听说你的粉一直都很有命名是丝团

여자: 팬분들이 팬클럽 이름이 없다고 하시는 것 같은데요?

 

景瑜护鲸团不是

황징위: 고래보호단 아닌가요?

 

女主持护鲸团吗 们这边有粉丝问名可不可以叫鲸鱼

여자: 고래보호단이요? 여기 계신 팬분들이 팬클럽명을고래바다(징위+구하이)’로 해주면 안되냐고 하는데요.

 

景瑜鲸鱼

황징위: 징위하이요?

 

女主持你觉这个怎么样

여자: 이 이름은 어떠세요?

 

景瑜鲸鱼得不

황징위: 징위하이? 별로 입에 붙지 않는 것 같아요

 

男主持 护鲸团吗

남자: 고래보호단인가요?

 

景瑜

황징위:

 

女主持在直播时间快到了

여자: 직방 시간이 거의 거의 끝나가고 있네요

 

景瑜那我去整理一下 接受小浪的特…(

황징위: 저 그럼 인터뷰 받을 준비하러 갈께요.. 이따가.. 시나의.. 특별 ..

 

女主持明星特务独专访

여자: 스타특별임무 단독 인터뷰죠.

 

景瑜

황징위: 맞아요 맞아요

 

女主持所以要不要和大家一下 有更多的消息请关注我

여자: 그럼 이제 시청자 분들에게 더 정보를 알고 싶으시면 팔로우 하시라고..

 

景瑜有更多我的消息请关注我的微博, 注新浪娱乐

황징위: 저에 관해 더 알고 싶으신 분은 제 웨이보를 팔로우 해 주시고요, 시나엔터 웨이보도 팔로우 해 주세요.

 

 

+ Recent posts